2007年8月3日

[釋懷]中文是難!...

期末考卷一角
對我來說「難!」意味著無解,毫無頭緒,束手無策...

剛來日本的頭幾年,很在意學生說「中文很難。」聽學生說「難」,就覺得是因為自己教得不好,解釋得不夠清楚。儘管我使出了渾身解數備課再備課,「難」就像是學生們的口頭禪似地,每一個「難」字就像一塊塊大石頭不斷向我擊來。我怎麼樣也沒辦法讓學生們覺得中文很簡單。

再幾年,不知是我被「土著化」了還是怎麼了,開始把學生口中的「難」真當成他們的口頭禪,就好像日本人見人就說「啊!今天好熱啊!」,「哇!夠冷的...」一般。聽了就如耳際的微風,輕飄而去。

再幾年,我才開始聽見學生們說「難」之後原來還有一句話:「但很有意思!」(可能是我開始聽得懂日文了,哈)

這幾年,我越來越喜歡聽學生們告訴我:「中文很難,但很有意思!」我也看到了他們臉上的微笑。我開始驕傲地感受著學生們正在接受「難」的挑戰。

是啊,中文是難!不單是中文,其他語言何嘗不是如此,重要的是學得愉快啊。

[寫於心花怒放:剛得知學校跟大師父打小報告說我教學努力,學生很愛。]

4 則留言:

匿名 提到...

這樣的誇獎(評語)是每個老師夢寐以求的啊,我也希望常聽到學生親口,打從心底地這麼跟我說。
我記得最感動我的一次,是一個韓國學生才來到語言中心就來找我,說他聽很多人說過我教得很好,所以他決定來這裡學中文。
啊,都是傻老師啊,學生一定都不知道老師是這麼容易就能傻傻地快樂好久呢。

Fish 提到...

多半時候,從上課氣氛已經能夠感覺到學生們究竟是樂在其中還是如坐針氈,但這些實際的言語傳達還是最扣人心弦,哈哈!我本凡人。

匿名 提到...

你說的一點也沒錯
我在教學的時候最喜歡學生茅塞頓開的表情
還有喜孜孜的躍躍欲試的神情
真的會很有成就感

Fish 提到...

嗨~Wen
謝謝您的意見。

Powered by Stuff-a-Blog